您要查找的是不是:
- Le gustaria una bebida? 想喝点什麽吗?
- The world champion racing driver met his Waterloo at Le Mans. 在勒芒举行的赛车比赛中,这位世界冠军遭到彻底失败。
- Compra todo tipo de bebida en eBay. es, incluyendo cerveza y可口可乐。
- Dopo un bel giro di film in una giornata, ho finito le mie prime esperienze nel TFF che sta ancora procedendo. 于是,这一天之内我在电影节里看了三部电影,真是狠狠地过了一把瘾啊!
- Val meglio una mano piena di riposo, che ambo le mani piene di travaglio e di corsa dietro al vento. 一掌盛满安宁,胜过两手抓满劳碌捕风。
- Le faccio una medicazione prima di piombarlo e poi Le do uno spazzolino e un dentifricio speciali . 在补之前我先给您敷上药 ,然后我给您一把特制的牙刷和一种特殊的牙膏。
- Ma una voce mi rispose per la seconda volta dal cielo: Le cose che Dio ha purificate, non le far tu immonde. 第二次又有声音从天上回答:‘ 神所洁净的,你不可当作俗物。’
- Una closed her eyes to hintthat she was tired. 尤娜闭上眼示意她累了。
- I call myself Monsieur le Comte Nought, senator. 我叫做一无所有伯爵,元老院元老。
- Una closed her eyes to hint that she was tired. 尤娜闭上眼示意她累了。
- With me today, are Rose and Le Le. 今天和我一起来的是露丝和乐乐。
- Me quede sin saldo, cargame una tarjeta! 我没点了,给我充一张卡!
- A quel quai part le train de Lyon? 去里昂的火车由哪个站台开出?
- Et illud? Est illa una mensa item? 那个呢?那也是桌子吗?
- The reserves bus home from Le Havre. 预备队从勒阿佛尔回家。
- Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. 一只银色的海鸥从西边滑落。
- Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint. 灰帽子和您的脸色一点都不配。
- Pero tuvo tiempo de desgarrarme una pata trasera. 但是它还是有时间抓伤了我的一条后腿。
- Volevo chiederti a cosa pensi prima di una partita? 我想问你,在进场前你会考虑何事?
- E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。